Search

gültig gewesen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot gültig gewesen, qui est "était valable", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot gültig gewesen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie gültig gewesen ?" ou "Comment utiliser gültig gewesen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

était valable
était valide
avait été valable

Synonymes et mots apparentés pour gültig gewesen

Définition de "gültig gewesen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "gültig gewesen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Beschreibt den Zustand, dass etwas in der Vergangenheit für einen bestimmten Zeitraum oder bis zu einem bestimmten Zeitpunkt gültig, wirksam oder anwendbar war, es aber jetzt nicht mehr ist.

DE: Dein Ticket? Es ist gestern gültig gewesen. Heute nicht.

A1
FR: “Ton billet ? Il était valable hier. Pas aujourd'hui.

DE: Mein Ausweis ist bis letzte Woche gültig gewesen.

A2
FR: “Ma carte d'identité était valable jusqu'à la semaine dernière.

DE: Das Angebot, das ich online fand, ist leider nur 24 Stunden gültig gewesen.

B1
FR: “Malheureusement, l'offre que j'ai trouvée en ligne n'a été valable que 24 heures.

Mots similaires en orthographe à gültig gewesen